The House of Asterion Jorge Luis Borges. (Borges, Jorge Luis. The house of asteron. In Labyrinths: Selected Stories and Other Writings, ed. Donald A. 23 Feb The House of Asterion (translated from the Spanish) by Jorge Luis Borges. And the queen gave birth to a son named Asterion. Apollodorus. 25 Apr For some readers, grasping the work of Jorge Luis Borges, the acclaimed Let’s use the short story called The House of Asterion (La casa de.
|Published (Last):||5 September 2015|
|PDF File Size:||1.95 Mb|
|ePub File Size:||4.13 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Another ridiculous tale claims that I, Asterion, am a prisoner. Like the ram about to charge, I run through the stone galleries until I fall dizzy to the floor. No en vano fue una reina mi madra; luls puedo confundirme con el vulgo, aunque mi modestia lo quiera.
In the eighteenth century the labyrinth had become a philosophical metaphor of the finite dde the infinite, with the la casa de asterion jorge luis borges of the labyrinth depicting the unachievable meaning of the universe.
Asterion then describes his residence, and explains why he cannot abandon it after what had occurred when he had done so once before. Varun Parev in Armenian language The story takes the form of a monologue by Asterion.
The original says fourteenbut there is ample reason to infer that, as used by Asterion, this numeral stands for infinite.
La casa de Asterión by Jorge Luis Borges (3 star ratings)
To see what your friends thought of this book, please sign liis. Inhis family moved to Switzerland where he attended school and traveled to Spain. Throughout his writing, Borges uses a system of universal symbols which he makes his own to create a unique world through his fantastic narrative. The house of asteron.
Annoying and trivial minutiae have no place in my spirit, a spirit which is receptive only to whatsoever is grand. Finally he makes mention of other people, nine men, who come every nine years “so that I may deliver them from evil “, and whose bodies he leaves in the empty rooms to distinguish one from another.
Nine men enter the house every nine years so that I may deliver them from all evil. So Theseus came, in the lusi of death, to redeem him.
In accordance with the classical myth, Theseus enters the labyrinth with a crowd of sacrificial contributions and slaughters the Minotaur. He begins by suggesting that certain defamatory claims—that he is arrogant, or misanthropic, or mad—are untrue. OK, and as your answers: What will my redeemer be like?
The Minotaur’s Redemption – “The House of Asterion” by Jorge Luis Borges
Plot summary [ edit ] The story takes the form of a monologue by Asterion. No trace of blood remained. I just hope the translation does justice to the original. The sun had already set, but the helpless cry of a babe and the coarse supplications of the common herd signalled that I had been cssa. Or will he be like me?
The House of Asterion – Wikipedia
The Minotaur scarcely defended himself. Argentinian here too, and loving this translation! Now though he is most often depicted with cloven hooves despite the early depictions. Yates and James E. Asterion explains how he spends his days in solitude: Thanks for this translation!
Besides, one afternoon I did step into the street ; If I returned before night, I did so because of the fear that the faces of the common people inspired in me, faces as discolored and flat as the palm of one’s hand. She speaks Spanish, English and a smattering of Portuguese. References to the theme of the labyrinth are peppered throughout the text: As to your questions: On the number fourteen: This page was la casa de asterion jorge luis borges edited on 12 Januaryat Hasta mis detractores admiten que no hay un la casa de asterion jorge luis borges mueble en la casa.
He goes on to say how forlorn he is and that he is expecting his redeemer to free him from this lonely life. For those who would like to read or re-read the classical myth of the Minotaur please click this link. The house is the same size as the world; or rather it is the world. One of them, I believe, hid himself beneath the sea. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
La casa de asterion jorge luis borges people prayed, fled and fell prostrate; some climbed up to the stylobate of the temple dd Axes, others gathered stones. This is an excellent translation!! Such accusations for which I shall exact punishment in due time are derisory. If my ear could capture all the sounds of the world, I should hear his steps.
This painting influenced Borges, who suggests an identical uncertainty in his adaptation.